For Teams & Organizations

Every Voice
Understood.

Real-time bidirectional translation, auto-generated meeting notes, and smart sharing. Make multilingual meetings effortless.

Sound familiar?

Important context lost in cross-language meetings because nuance doesn't survive manual translation?

Hours wasted every week producing meeting minutes that nobody reads carefully anyway?

Team members staying silent in meetings because they can't follow the conversation in real-time?

Built for How Teams Work

Every feature designed to keep multilingual teams in sync.

Bidirectional Translation

Everyone speaks their language, everyone understands. Real-time translation across 60+ languages keeps your global team perfectly in sync.

Auto Meeting Notes

AI generates structured meeting summaries with key decisions and action items. Delivered automatically — no note-taker needed.

Smart Sharing

Share transcripts and recordings with the right people. Control permissions at the folder or session level.

Team Organization

Create project folders, organize by client or department, and keep every team's recordings neatly structured.

How Teams Use LecSync

From setup to sharing — three simple steps.

01

Set Up Your Workspace

Create team folders, invite members, and configure preferred languages for each project.

02

Run Your Meeting

Everyone follows along in their preferred language. Real-time transcription and translation keep the whole team in sync.

03

Share & Follow Up

AI generates meeting notes automatically. Share transcripts with stakeholders and track action items.

Trusted by teams worldwide

Teams That Communicate Better

See how organizations use LecSync to bridge language gaps.

Our team does weekly calls with partners in 4 countries. LecSync's bidirectional translation finally made everyone feel heard without a dedicated interpreter.

Marco S.

Project Lead, International NGO

4-country sync

Meeting minutes used to take 45 minutes to compile. Now they're ready before the meeting even ends. Our team actually reads them now.

Aisha R.

Operations Manager, SaaS Startup

45 min saved per meeting

As a non-native English speaker on a global team, the real-time translation gives me confidence I'm not missing anything in stand-ups and all-hands.

Tomás R.

Software Engineer, Remote

Full confidence
FAQ

Frequently Asked Questions

1How does real-time translation work in meetings?
Each participant sees the conversation transcribed and translated into their preferred language in real-time. LecSync supports 60+ languages with both local AI and cloud translation options.
2Can I share meeting transcripts with team members?
Yes. LecSync includes built-in sharing with granular permissions at both the folder and session level. Share transcripts, recordings, and AI-generated meeting notes with the right people.
3Does LecSync generate meeting notes automatically?
Yes. After every meeting, AI automatically generates structured summaries with key decisions and action items. Notes are ready before the meeting even ends.
4How many team members can use LecSync?
There is no limit on team size. Each team member creates their own account, and you can share folders and transcripts with granular permissions. Everyone follows along in their preferred language.
5Is our meeting data secure?
Yes. All data is encrypted in transit and at rest. Audio is processed in real-time and not stored. Transcripts are stored in encrypted cloud storage with access controls at both folder and session levels.
6Can we integrate LecSync with our existing tools?
LecSync generates shareable transcript links and exportable meeting notes. AI-generated summaries include structured action items that can be easily copied into your project management tools.

Make every meeting count.

Bridge language barriers and never lose another action item.

Start Using LecSync — It's Free